• Nov 17 Tue 2009 15:50


這是一座平凡的城市。

 

灰撲撲的街景中,羅馬時代的浴池和城牆像是廢墟一樣殘破的據有一角。

Posted by tzewu at 痞客邦 PIXNET Comments(2) Trackback(0) Hits(254)

(或許有些朋友知道我這趟旅行跟政府拿了一點小錢,而這些錢是來自所有納稅人的血汗錢,因此在即將上繳結案報告的同時,認為有必要交代一下我到底把各位辛苦賺來的錢花到哪兒去了?故在此摘錄一小段結語,供各位參考、評判。)

 

回溯這次計劃的初衷,主要有兩點,一是為客家籍祖母早年從中國遷徙、奔波的記憶所觸動,進而扣連到客家先民早年不停移動,為了尋找一個安穩家園的歷程;其二是因為兩年前有機會去到土耳其,深深為伊斯蘭文化的好客熱情及外在的衝突反差所著迷,想更深入的了解此地區的種種,特別是想親身接觸兩個族群的人:長期受土耳其政府打壓,並四處分散在伊朗、伊拉克、敘利亞,從來未能成立一個獨立國家的庫德族人;以及因為以色列建國而被趕出原來家園的巴勒斯坦人。希望能從實際的經歷裡,打破我們長期的未知,甚至是誤解或刻版印象。

 

長久以來,生長在台灣社會,不管是核心的價值觀或通俗的常民文化,都呈現一種混亂、隨波逐流的狀態,對我而言一直找不到依歸的方向,我稱之為「精神上的流浪」。也因此從很年輕的時候就一直有一股想要衝破現狀,尋找些什麼的衝動。自從開始用自行車旅行以後,就彷彿是溺水的人找到一根浮木,在用身體的力量前行當中,方才能感受到一種自由而獨立的生活。

Posted by tzewu at 痞客邦 PIXNET Comments(4) Trackback(0) Hits(311)

  Esfahan, Iran  2009/8/26
氣溫逼近攝氏40度的下午,男人們祈禱完直接在清真寺門外倒頭大睡。 (不久後相機在這座城市摔壞,此篇文章的背景Shiraz便完全沒有照片...)

「生命很短暫,」老頭吃完手中檸檬口味的冰淇淋,慢悠悠的說。這是一句再簡單不過的話,我卻像被電到一樣震撼不已。

Posted by tzewu at 痞客邦 PIXNET Comments(1) Trackback(0) Hits(338)

Defne  2009/6/3 

 

「妳的朋友看起來有點緊繃…」

 

Defne湊近我耳邊轉述著,剛剛她跟坐在旁邊的男人密集的交頭接耳,原來討論的是我。

Posted by tzewu at 痞客邦 PIXNET Comments(8) Trackback(0) Hits(531)

Yazd, Iran 2009/9/3

本來的相機摔壞,用當地買的即可拍所攝

 

程到了後來,不管到哪,第一個報到的,除了解決民生問題的餐館,一心就想著到網咖用電腦上網。那背後的心理動機為何,很簡單,就是寂寞,還有無法接近當地風土人情的挫敗,期望上上Email(MSN有時還會被封鎖, Facebook、Plurk、Twitter、Youtube及各大國際新聞網在伊朗則是一律全面封殺),看看有沒有人捎來隻字片語,檢查一下部落格,瞧瞧是否多了些回應。

 

Posted by tzewu at 痞客邦 PIXNET Comments(7) Trackback(0) Hits(827)

終究還是回到了這裡

 

熟悉的街道熟悉的樓宇熟悉的城市

空氣潮濕微溫胸口積壓著一些東西需要吐出卻沒有力氣

第五晚早上六點

Posted by tzewu at 痞客邦 PIXNET Comments(12) Trackback(0) Hits(1077)

Alexendria, Egypt 2009/10/1 

You said: “I’ll go to another country, go to another shore,
find another city better than this one.
Whatever I try to do is fated to turn out wrong
and my heart lies buried like something dead.

Posted by tzewu at 痞客邦 PIXNET Comments(3) Trackback(0) Hits(472)

 

I arrived in Port Said yesterday in the evening, walked along the long sandy beach along Mediterranean Sea, cool wind blowing, few locals hanging around. 

 

The beach was almost empty, you can see the waves turning in the harizon, and big ships coming and going in the mouth of Suez Canal.

Posted by tzewu at 痞客邦 PIXNET Comments(2) Trackback(0) Hits(306)

Gori, hometown of Stalin. I think it's the only one place in the world still a lot of Stalin statues around. The dome of the building was destroyed by Russain army last year, it's almost one year anniversary of the war when I was here. 2009/8/4

 

會來到喬治亞,可以說是個意外,原本計畫從土耳其一路往南,但天氣實在熱得讓人受不了,走著走著竟一路朝北了。在黑海沿岸大城特拉布松(Trabzon)時,得知在邊境即可取得喬治亞簽證,於是將我的自行車擱在一旁,一探這陌生的高加索小國。

 

第一眼看見首都特比利西(Tbilisi)時,是極為驚豔的。這座城市像是一個年華老去、飽經風霜的美人。在殘破的建築與凋敝的巷弄間,似乎仍可想像她最美麗的時光。而她也就任由無情的時間留下痕跡,沒有想要再次妝點容貌。

Posted by tzewu at 痞客邦 PIXNET Comments(2) Trackback(0) Hits(469)